英語と子育て

子育てフレーズ:「待ちくたびれたよ」は英語でなんという?

子育てに使えそうな英語フレーズをゆるりと覚えている にこです

 

最近、更新が滞りがちになってしまいすいません。

 

仕事が忙しいのもあるのですが、、、

 

 

お迎えにいって、ママを発見すると表情を一変させます。

 

にこやかにお友達とあそんでいたのに、ママを見つけた瞬間に無表情になります。

 

まぁ、凹みやすいママは最初はそれにショックを受けたのですが、

最近ではママを見つけるとママから隠れて出てこなくなったり、

まだ帰らないと泣き始めたりで・・・・

 

 

そうです

確かにママは、保育園があなたにとって素敵な場所になりますようにって願ったよ。

そうなってくれたことは、とっても嬉しいんだけどね

 

 

でもね、でもね、仕事終わりに30分~1時間も保育園で待っていないるはくたびれちゃうんだよ。

 

ごはんの支度もしなきゃいけないんだよ、、、、

 

 

な~んて、最近はこんな悩みで毎日夕方戦争なんです。

 

 

明日からは、待ちくたびれたよと、英語で伝えてみたいと思います。

 

 

子育てフレーズ:「待ちくたびれたよ」は英語で何と言う?

 

ママ
ママ
I’m tired of waiting. (待ちくたびれたよ)

 

ママゴリラ
ママゴリラ

be tired of ~ で、~飽きた、くたびれたのようなニュアンスで使えるそうです。

be tired of ~ で、~で疲れている状態を表すことができるんだそうです。

 

ママは、待っていて疲れてしまった。的なニュアンスも含まれるので

 

I’m tired from waiting long time.

 

で、「長い時間待つのに疲れたよ~」の意味になるのでしょうか?

 

 

書いていて、また憂鬱になってきた・・・・

 

 

ママがんばれ!!

 

 

 

最後までお読みいただきありがとうございます。

-英語と子育て
-