子育てフレーズ

子育てフレーズ:「おもちゃを片付けて!」は英語で何と言う?

子育てに使えそうな英語フレーズをコツコツ覚えている にこです

 

 

 

お嬢ちゃんの動きが活発になってきたので、リビングが狭く感じるようになってきました。

 

 

リビングにはダイニングテーブルがあったのですが、部屋を広く使うためにどうしたらいいのかと考えた結果、ダイニングテーブルをなくすことにしました。

 

 

昨日プチ模様替えをしたのですが、ダイニングテーブルをなくしたことによってまぁまぁ遊ぶスペースを確保できるようになりました。

 

 

ところが、、、

広くなったら、ひろげるおもちゃの量も格段に増えました。

 

 

あまりに足の踏み場がなくなってしまうと、片付けをするように促すのですが、気分が乗った時しかやってくれません。

 

 

今日は、おもちゃ片づけてを英語で言ってみたいと思います。

 

 

 

ママ
ママ
Uh-Oh! There are toys all over the plase.(あ~!おもちゃが散らかってる)

 

Put your toys away.(おもちゃ片づけて)

 

おじょう
おじょう
No!(いや!)

 

 

ママ
ママ
Let's  put your toys away together.(よし、一緒におもちゃ片づけよう)

 

 

おじょう
おじょう
ないな~い(おもちゃを片づけ始める)

 

ママ
ママ
You did it. Thank you so much!(できたね どうもありがとう!)

 

 

 

 

最近、No!をはっきりと言うようになってしまいました。

 

きっと、私がよく言うんですよね・・・

 

はっきり、きっぱり NO! って言われちゃいます。

 

 

 

 

ママゴリラ
ママゴリラ
put ~ awayで(ものを)片付けるという意味です

 

 

我が家では、本も散乱することが多いので、アレンジしてput the books away.(本を片づけなさい)もよく登場するフレーズです。

 

 

なかなかお片付けが上手にできないのですが、根気よく教えていきたいと思います。

 

 

 

 

 

 

 

最後までお読みいただきありがとうございます

 

-子育てフレーズ
-